An immersive installation using bamboo, light, and shadow to evoke the ambiguity and displacement of Chinese name transliteration—how they are transformed when rendered into Roman letters for Western contexts.
Through sensory storytelling and spatial metaphors, Names in Shadow brings misread identities to life—stories lost in translation, now made visible. The work invites reflection on how Chinese names are altered, misunderstood, and often erased by algorithmic and cultural frameworks.
Melinda Sipos is an artist and Fulbright researcher alumna based in Budapest, Hungary. She specializes in transforming complex datasets into immersive installations that engage audiences deeply and open new pathways for understanding social topics.
Liuhuaying Yang is a data visualization specialist and faculty member at the Complexity Science Hub in Vienna. She creates interactive visualizations that connect academic research with real-world issues in complex systems.
This installation is part of the broader research and design initiative:
Lost in Transliteration: Chinese Names to the West →